Entrevista a Wendy Cope
Maria S. Mendes
“Há uma coisa que adorava que as pessoas deixassem de fazer nos poemas rimados: rimar uma palavra no plural, como “friends”, com uma no singular, como “send”, põe-me fora de mim. Há uma passagem no livro House of Pooh Cornerem que o Eeyore está a tentar escrever um poema e depara-se com um problema quando percebe que “friends” não rima com “send”. Muda “friends” para o singular. Mas depois tem de pôr um “s” em “send”. Chega à conclusão de que não se consegue rimar “friends” com “send” ou “friend” com “sends”.Nesse momento fica completamente baralhado, este problema deixou-o incapaz de escrever um poema rimado. Hoje em dia, os poetas simplesmente ignoram a dificuldade e isso enerva-me francamente. Também me irrita uma certa categoria de palavras poéticas afectadas.”
Read More