Contact Us

Use the form on the right to contact us.

You can edit the text in this area, and change where the contact form on the right submits to, by entering edit mode using the modes on the bottom right. 

         

123 Street Avenue, City Town, 99999

(123) 555-6789

email@address.com

 

You can set your address, phone number, email and site description in the settings tab.
Link to read me page with more information.

Fevereiro

Números

Fevereiro

joana meirim

Em Fevereiro:

tem Carnaval e tem actividade floral.

Em Poemas de Agora, Pedro Serra analisa “Poema Corpo Porco”, de Leopoldo María Panero, questionando a “(im)possível evidência” da sua condição eterna e imortal. Lúcia Evangelista, na mesma secção, analisa “MAS”, de Francisco Alvim, e deixa claras as suas intenções políticas, pois é um poema que dinamita o politicamente correcto e o “pedantismo do discurso”.


Em Poemas de Antes, Helena Carneiro volta a Raymond Carver e comenta um dos poemas mais citados do autor, “Late Fragment”, que considera um “poema póstumo em vida”.

João Dionísio dá continuidade ao seu ciclo de análises sobre o local. Partindo do poema “Montalvão tem o formato”, de António José Belo, mostra-nos como é “sempre possível encontrar semelhanças entre as coisas neste mundo”, nomeadamente entre este poema e “O Dos Castelos”, de Pessoa.

Diogo Martins recorda Raul de Carvalho e analisa o poema “Amor e prazer das coisas”, chamando a atenção para a proximidade entre “o elenco de coisas e encontros no poema” e “flashes fotográficos”.

 
 

Na Pedra-de-Toque, publicamos parte de um texto de Gustavo Rubim sobre um poema de Ruy Belo, “A missão das folhas”.


Nos Inéditos, Elisabete Marques oferece-nos “Soleira” e Maria do Rosário Pedreira dá-nos “Se vieres por mim, não levantes a mão”.


Nas Traduções, Manuel Alberto Valente traduz o “Monólogo de Zimmer”, de Jesús Munárriz, e Rita Novas Miranda traz-nos uma versão francesa do poema “Estado Novo”, de Adília Lopes.


E na Marginalia deste mês, descobrimos curiosidades várias, nomeadamente sobre Anna Akhmatova e sobre Joan Didion e a experiência de carpintaria de Harrison Ford. Não se esqueça de espreitar o poema de Raymond Carver que a Marta Brito traduziu para emoji.