Material Infancia, Josep M. Rodríguez
Nuno Amado
Material infância, tradução de Teresa J. Ferreira
Suplico-te que entres na tua vida.
Suplico-te que aprendas a dizer eu.
Ezra Pound
O mundo é como um olho
de vidro,
nem sequer te engana a sua aparência.
Cheguei à vida para dizer eu.
Sou um medo feroz que foge do lobo.
(Volta a infância e a sua mitologia.)
Gostaria de acreditar
de novo
nos pecados.
Imaginar que ainda há salvação.
Material infancia, Josep M. Rodríguez
Te suplico que entres en tu vida.
Te suplico que aprendas a decir yo.
Ezra Pound
El mundo es como un ojo
de cristal,
ni siquiera te engaña su apariencia.
Llegué a la vida para decir yo.
Soy un miedo feroz que huye del lobo.
(Vuelve la infancia y su mitología.)
Me gustaría creer
de nuevo
en los pecados.
Imaginar que aún hay salvación.
Josep M. Rodríguez, Sangre seca. Madrid: Hiperión, 2017, p. 36.
Teresa Jorge Ferreira é doutoranda em Estudos Portugueses – Estudos de Literatura na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa, membro do IELT – Instituto de Estudos de Literatura e Tradição e bolseira da Fundação para a Ciência e a Tecnologia. Volta sempre à poesia porque gosta de actividades radicais.